2009年3月30日

Ulysse (ユリシーズ) par Ridan




Paroles: Joachim du Bellay (16世のフランスの詩人), Ridan. Musique: Alain Félix
2007 "L'Ange de mon Démon"
BMG Publishing / Les fleurs, le béton Editions
Inspiré par le poème « Heureux qui comme Ulysse » de Joachim du Bellay (1522-1560)
____________________________________________________

Heureux qui comme Ulysse,
A fait un beau voyage,
Ou comme cestuy-là1 qui conquit la toison2,
Et puis est retourné, plein d'usage3 et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge4 !

Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison ?

{Refrain, x2}
Mais quand reverrai-je, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison ?
Mais quand reverrai-je

Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
Qui m'est une province,
Et beaucoup davantage ?
Plus me plaît le séjour
Qu'ont bâti mes aïeux
Que des palais romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur
Me plaît l'ardoise fine,

Plus mon Loire5 gaulois, que le Tibre6 latin,
Plus mon petit Liré7, que le mont Palatin8,
Et plus que l'air marin la douceur angevine9.

{Refrain, x2}

J'ai traversé les mers à la force de mes bras,
Seul contre les dieux,
Perdu dans les marées ;
Retranché dans une cale
Et mes vieux tympans percés
Pour ne plus jamais entendre
Les sirènes et leur voix.

Nos vies sont une guerre
Où il ne tient qu'à nous
De se soucier de nos sorts,
De trouver le bon choix,
De nous méfier de nos pas
Et de toute cette eau qui dort
Qui pollue nos chemins soi-disant pavés d'or !

{Refrain, x2}

Mais quand reverrai-je... {x3}

歌詞: Joachim du Bellay, Ridan.
作曲: Alain Félix
2007 "L'Ange de mon Démon", BMG Publishing / Les fleurs, le béton Editions
Inspiré sur le poème « Heureux qui comme Ulysse »
ジョアシャン・デュ・ベレー 「Joachim du Bellay」 (1522-1560)
仏日の翻訳はこちらです>>
Ridanのホームページ>>

1 cestuy-là (昔のフランス語) = celui-là
2 la toison (= la Toison d'or) : ゴールデン・フリース、金羊毛
3 usage (m) (= expérience (f)) : 経験
4 Age (m) (= vie (f)) : 人生
5 La Loire : ロワール川 (昔「Loire」はラテン語で男性名詞でした。)
6 Le Tibre : テヴェレ川
7 Liré : ジョアシャン・デュ・ベレーの出身(メーヌ=エ=ロワール県の町)
8 le mont Palatin : パラティーノの丘
9 angevin(e) (adj) : アンジューの~

0 commentaires:

コメントを投稿