lundi |
月曜日
| La semaine dernière |
先週
|
Mardi |
火曜日
| La semaine prochaine |
来週
|
Mercredi |
水曜日
| Cette semaine |
今週
|
Jeudi |
木曜日
| Ce week-end |
今週末
|
Vendredi |
金曜日
| La semaine suivante |
次の週
|
Samedi | 土曜日 | La semaine précédente |
前の週
|
Dimanche | 日曜日 | La veille |
前日
|
Aujourd'hui |
今日
| Le lendemain |
翌日
|
Hier |
昨日
| Le surlendemain |
翌々日
|
Demain |
明日
| Ce jour-là |
その日
|
Avant-hier |
一昨日
| Un jour férié |
祝日、祭日
|
Après-demain |
明後日
|
Quel jour est-ce aujourd'hui ?
|
今日は何曜日ですか。
|
フランス語とフランスの勉強!
一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。
歴史
一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。
料理
一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。
文化
一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。
2011年9月14日
単語集2: 日・曜日
2011年9月10日
Le Mondeの新聞:ラグビーワールドカップ2011の日本代表について
フランスのLe Mondeと言う新聞にはラグビーワールドカップ2011の日本代表についての記事が発行しています。
リンク: Bonifié par les joueurs étrangers, le rugby japonais effectue sa mutation
リンク: Bonifié par les joueurs étrangers, le rugby japonais effectue sa mutation
2011年9月7日
単語集1: あいさつ
Bonjour |
おはようございます。こんにちは
|
Enchanté(e). |
はじめまして
|
Salut (カジュアル) |
やあ/バイバイ
|
Comment allez-vous ? |
お元気ですか
|
Bonsoir |
こんばんは
|
Comment ça va ? |
元気ですか
|
Au revoir. |
さよなら
|
Merci. |
ありがとう
|
À bientôt. |
また近いうちに、またね!
|
De rien. |
どういたしまして
|
À tout à l’heure. | また後でね 、また後ほど | Je vous en prie. |
どういたしまして、どうぞ
|
À plus. (カジュアル) | また後でね | Excusez-moi. |
すみません
|
Bonne journée. |
よい一日を
|
Pardon. |
失礼、すみません
|
Bon week-end. |
よい週末を
|
Je suis désolé(e). |
ごめんなさい
|
Bonne nuit. |
おやすみなさい
|
Un instant s’il vous plaît. |
ちょっと待って下さい
|
Adieu |
さよなら(永遠の別れ)
|
Bon courage ! |
頑張って(ください)!
|
Cela fait longtemps. |
お久しぶりです
|
Bon
anniversaire !
|
お誕生日おめでとう(ございます)!
|
Bon rétablissement./Soignez-vous bien. | お大事に |
2011年9月1日
ペルージュ(Pérouges)
リヨンから日帰りで行けて、中世の雰囲気に浸るのにちょうどいいまん丸の丘上都市です。
Pérouges, cité médiévale
投稿者 lydiebarday
Lexique (語彙):
このホームページも見て下さい:リヨンの散歩 (ペルージュのページ)
Pérouges, cité médiévale
投稿者 lydiebarday
Lexique (語彙):
aux portes de la Dombes : La Dombes の地方の玄関 ;
à mi-chemin de Lyon et de Bourg-en-Bresse?: リヨンからブール=ガン=ブレス に行くの途中 ;
à mi-chemin de Lyon et de Bourg-en-Bresse?: リヨンからブール=ガン=ブレス に行くの途中 ;
un écrin : 背景 ; médiéval(e) : 中世の ; miraculeusement : 奇しくも ;
traverser : (時代を)通り過ぎる ; recèle (receler) : 蔵する ; un trésor : 重器、宝物 ;
traverser : (時代を)通り過ぎる ; recèle (receler) : 蔵する ; un trésor : 重器、宝物 ;
la beauté : 美しさ ; un lieu : 場所 ; faire partie de : 属する ; l'architecture : 建築、構築 ;
le moyen-âge : 中世時代 ; une façade : 外観 ; un pan de bois : 木骨造 ;
une fenêtre à meneaux : 連 窓方立 ; datant (dater : ) : 今を去ること ;
se tenait (se tenir) : 行われる ; observer : 見る ; un ligne de galets : 小石の線 ;
se tenait (se tenir) : 行われる ; observer : 見る ; un ligne de galets : 小石の線 ;
parallèle : 緯線 ; séparer : 分ける ; les marchands : 商人 ;
une bâtisse : 家屋 ; restaurer : 復仇する ; réputé : 有名な ; un artisan : 職人 ;
un tisserand : 機織子 ; un échange : 交換 ; une foire : 市 ; un saut dans le temps : タイムスリップ;
tourner : 曲がる ; Les trois mousquetaires : 三銃士 ; découvrir : 発見する ;
une balade : 散歩 ; un séjour : 滞在 ; à l'occasion de : ~ 際 ;
une manifestation : 催し物、イベント ; se renseigner : 問い合わせる ;
un syndicat d'initiative : 観光[旅行]案内所.
une manifestation : 催し物、イベント ; se renseigner : 問い合わせる ;
un syndicat d'initiative : 観光[旅行]案内所.
このホームページも見て下さい:リヨンの散歩 (ペルージュのページ)