フランス語とフランスの勉強!

一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。

歴史

一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。

料理

一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。

文化

一緒にフランス語を勉強しましょう! フランス文化の紹介。

2013年3月31日

バイリンガル日仏語で読もう「異邦人」

3月30日に関西フランス語教育研究会に行きました。そこで、第三書房社といいう語学出版社のテキストや本を調べました。下のフランスの有名な小説のバイリンガル作品を発見しました。

 アルベール・カミュの「異邦人」。 L'Etranger d'Alber Camus.

http://www.daisan-shobo.co.jp/book/b103268.html

2013年3月7日

Saint Malo / サンマロ

Découvrez Saint Malo !

サンマロ
Photo de Antoine DECLERCK
C'est une très jolie ville où vous pourrez déguster des galettes de sarrasin (= そば粉), des crêpes et du chouchenn (boisson alcoolisée au miel) ou du cidre.
Si vous prenez le bateau, vous pourrez remonter la Rance (ランス川), une riviere, et aller jusqu'à Dinan qui est une charmante petite ville.
C'est aussi la ville de Robert Surcouf(ロベールスルクフ) né en1773 et mort en1827 et qui était l'un des plus grands corsaires(=海賊コルセール) français.
En savoir plus sur Saint Malo en japonais (ウィキペディアで:サンマロ

Il y a aussi un autocar qui fait la liaison Saint Malo-Mont Saint-Michel en une heure et quart (http://www.keolis-emeraude.com/mont-st-michel/trajet-bus-mont-st-michel.html).